owl in litrature

 


Owls have been prominent symbols in literature across cultures. Often related to expertise, thriller, and nocturnal sports, they appear in diverse paperwork, from ancient myths to trendy literature. Examples encompass Athena's owl in Greek mythology, the owl in A.A. Milne's "Winnie the Pooh," and J.K. Rowling's portrayal of owls as messengers inside the Harry Potter collection. The symbolic richness of owls keeps to captivate writers and readers alike.

symbolic use of owl in different litratures


in english 


1. "A wise old owl sat in an oak, the more he saw, the less he spoke."

2. "Owls are not what they seem."

3. "Owls are the silent observers of the night."

4. "Wise as an owl in a library."

5. "In the hush of the night, the owl's wisdom takes flight."

6. "The owl sees in the dark what others cannot see in the light."

7. "As silent as the wings of an owl in flight."

8. "Owls are the keepers of ancient knowledge."

9. "The eyes of an owl pierce through the shadows of the night."

10. "Listen to the hoots of the owl, for they carry the secrets of the woods."

اردو ادب میں الو سے متعلق  دس کہاوتیں 

1. "الو کے پر ہیں دوستو، حکمت سے  بھرپور ہے ۔"

2. "الو کی طرح چپ رہو، ہوشیار رہو۔"

3. "راتوں میں الو کی آواز، چاندنی میں رمزی ہے۔"

4. "الو کے چشمے ہیں، خفاہکار دنیا کی خفاہکاریوں کو دیکھتے ہیں۔"

5. "ادب میں الو کی بول ہوش میں اہم بات کو پہچاننے کا طریقہ ہے۔"

6. "الو کی طرح، تعلیم میں  سستی کا اشارہ ہے۔"

7. "الو کی مسکان، خیالات کی راہنمائی ہے۔"

8. "الو کی ہوشیاری “ بے ہنری انسانوں کو بہت کچھ سکھا سکتی ہے

9. "الو کی تصویر “ ہنر  رازوں کو خود بہ خود کھولتی ہے۔

10. "ہر شاخ پہ الو بیٹھا ہے مطلب ہر عہدے پر بیوقوف  لوگ ہیں

ten saying in french literature about owl


1. "La chouette sage, perchée sur la branche, écoutait le murmure des étoiles dans la nuit littéraire."

2. "Tel le silence d'une bibliothèque, la sagesse de la chouette se révèle dans l'éclat des mots."

3. "Les plumes de la chouette tracent des poèmes secrets sur le parchemin du crépuscule littéraire."

4. "La lueur de la lune éclaire le regard perçant de la chouette, gardienne des contes et légendes."

5. "Dans les pages de la nuit, les hululements de la chouette composent une symphonie mystique."

6. "Les récits de la chouette tissent des fils d'intrigue dans le tissu de la prose nocturne."

7. "Les yeux de la chouette captivent les lecteurs, les emmenant dans un voyage à travers les étoiles du récit."

8. "Comme un personnage énigmatique dans un roman, la chouette laisse des empreintes indélébiles dans le paysage de la littérature."

9. "Les ailes de la chouette frôlent les rêves des poètes, laissant des traces de son passage dans l'inconscient des vers."

10. "La chouette, muse des écrivains, murmure des idées à travers les branches de la forêt de l'imagination littéraire."

ten sayings in chinese literature about owl

1. "橡树上的智慧猫头鹰,夜间文学的启示者,阅读星辰的寂静杰作。"

2. "猫头鹰的沉默,像书馆一样的宁静,文字间蕴含的深刻哲理。"

3. "猫头鹰的羽毛在夜间文学中绘制出秘密的诗篇,婉如墨迹。"

4. "月光照亮了猫头鹰锐利的目光,它是故事和传说的守护者。"

5. "在夜的篇章中,猫头鹰的啼鸣谱写一曲神秘的交响乐。"

6. "猫头鹰的叙述,在夜晚的散文中编织出令人陶醉的奇妙情节。"

7. "猫头鹰的眼神迷住读者,带领他们穿越故事之星。"

8. "如小说中的神秘角色,猫头鹰在文学景观中留下不可磨灭的足迹。"

9. "猫头鹰之翼掠过诗人的梦境,留下在诗歌意境中的印记。"

10. "猫头鹰,作家的缪斯,透过想象之森传递思想的低语。"

ten sayings in persian literature about owl

1. "جغد حکیم، بر شاخه‌ها نشسته، گوش می‌دهد به همه‌ی حکایت‌های شبانه ادبی."

2. "سکوت جغد، همچون سکوت کتابخانه، حکمت را در درخشش کلمات نمایان می‌کند."

3. "پرهای جغد در شبانه ادبی، شعرهای مخفی را بر پارچه‌ی غسل خیال می‌نویسد."

4. "تابش ماه، نگاه تیز جغد را روشن کرده، نگهبان قصه‌ها و افسانه‌ها."

5. "در صفحات شب، نغمات نغمه‌های جغد، سمفونی مرموزی را آفریده‌اند."

6. "راویان جغد، در ادبیات شبانه، سیمهای معماگونه را به هم بافته‌اند."

7. "چشمان جغد، خوانندگان را جذب می‌کنند و آنها را به سفری در میان ستاره‌های داستان می‌برند."

8. "همچون یک شخصیت پوشیده در یک رمان، جغد، اثرات ناپاک خود را در منظر ادبی گذاشته است."

9. "بالهای جغد در خواب‌های شاعران می‌پر و اثرات گذار خود را در بیداری آثار پیدا می‌کند."

10. "جغد، موزاییک نویسندگان، از طریق شاخه‌های جنگل خیال، ایده‌ها را منتقل می‌کند."

about owl ten sayings in hindi literature

1. "बूढ़ा हूंसो बैठा एक ओक में, जो ज्यादा देखता, वह कम बोलता है।"

2. "उल्लू वे नहीं हैं जैसे वे दिखते हैं।"

3. "उल्लू रात के खामोश दर्शक हैं।"

4. "उल्लू कुतुबखाने में है, ज्ञानी जैसा।"

5. "रात की शांति में, उल्लू की बुद्धिमत्ता उड़ान भरती है।"

6. "उल्लू की आंखें रात की छाया में वह कर सकती है जो दूसरे प्रकाश में नहीं।"

7. "उड़ने वाले उल्लू के पंखों की तरह मौन।"

8. "उल्लू एकादशी ज्ञान के रक्षक हैं।"

9. "उल्लू की आंखें रात की छाया में खोज करती हैं।"

10. "उल्लू की हुंकार सुनो, क्योंकि वह जंगल के रहस्यों को लेकर चलता है।"

sayings  about owl in arabic

1. "البومة الحكيمة، جالسة على فرع، تصغي إلى همس النجوم في أدب الليل."

2. "صمت البومة، كصمت المكتبة، تظهر حكمتها في بريق الكلمات."

3. "ريش البومة يرسم قصائد سرية على ورق الغسيل الخيالي لليل الأدب."

4. "ضوء القمر ينير نظرة البومة الحادة، حارسة للقصص والأساطير."

5. "في صفحات الليل، يؤلف نعيق البومة سيمفونية سرية."

6. "سرد البومة، يكون في أدب الليل، نسجًا من خيوط اللغز."

7. "عيون البومة تسحر القراء، تأخذهم في رحلة عبر نجوم السرد."

8. "كشخصية غامضة في رواية، تترك البومة آثاراً لا تمحى في مناظر أدبية."

9. "أجنحة البومة تلامس أحلام الشعراء، تترك آثار مرورها في الوعي الشعري."

10. "البومة، ملهمة الكتّاب، تهمس الأفكار عبر فروع غابة الخيال الأدبي."

sayings about owl in german literature

1. "Die kluge Eule, auf einem Ast sitzend, lauscht dem Flüstern der Sterne in der literarischen Nacht."

2. "Die Stille der Eule, gleich der Stille einer Bibliothek, offenbart ihre Weisheit im Glanz der Worte."

3. "Die Federn der Eule zeichnen geheime Gedichte auf das Pergament der literarischen Dämmerung."

4. "Das Mondlicht erhellt den scharfen Blick der Eule, Hüterin der Geschichten und Legenden."

5. "In den Seiten der Nacht komponiert das Rufen der Eule eine mystische Symphonie."

6. "Die Erzählungen der Eule weben mysteriöse Fäden im Gewebe der nächtlichen Prosa."

7. "Die Augen der Eule fesseln die Leser und entführen sie auf eine Reise durch die Sterne der Erzählung."

8. "Wie eine rätselhafte Figur in einem Roman hinterlässt die Eule unauslöschliche Spuren in der Landschaft der Literatur."

9. "Die Flügel der Eule streifen die Träume der Dichter und hinterlassen ihre Spuren im Bewusstsein der Verse."

10. "Die Eule, Muse der Schriftsteller, flüstert Ideen durch die Äste des literarischen Waldes."

ten sayings abound  owl in russain

1. "Мудрая сова, сидя на ветке, слушает шепот звезд в литературной ночи."

2. "Тишина совы, подобная тишине библиотеки, раскрывает свою мудрость в сиянии слов."

3. "Перья совы наносят тайные стихи на пергамент литературного сумрака."

4. "Лунный свет освещает острый взгляд совы, стража рассказов и легенд."

5. "На страницах ночи хохотание совы сочиняет мистическую симфонию."

6. "Рассказы совы ткут таинственные нити в ткани ночной прозы."

7. "Глаза совы пленяют читателей, уводя их в путешествие по звездам повествования."

8. "Как загадочный персонаж в романе, сова оставляет неизгладимые следы в пейзаже литературы."

9. "Крылья совы касаются снов поэтов, оставляя свои следы в сознании стихов."

10. "Сова, муза писателей, шепчет идеи сквозь ветви литературного леса."

in romen empires  ten sayings  abound  owl


1. "Noctua vigilantior." - "The owl is more watchful at night."

2. "Ut sapientia ululatibus crescat." - "May wisdom grow with the hoots of the owl."

3. "Sicut noctua silentio, ita sapientia cum taciturnitate." - "As the owl in silence, so wisdom with quietness."

4. "Custos arcanorum noctis." - "Guardian of the secrets of the night."

5. "Ululatus noctis ad vitam sapientiam ducit." - "The night's hooting leads to the wisdom of life."

6. "Oculi noctuae aperientur in obscuritate." - "The eyes of an owl open in darkness."

7. "Qui cum ululatu ambulant, cum sapientia ambulant." - "Those who walk with hooting, walk with wisdom."

8. "Noctua penna silentio sapientiae emittit." - "The owl, with feathers, releases the silence of wisdom."

9. "In silentio noctis, sapientia loquitur." - "In the silence of the night, wisdom speaks."

10. "Ululatus noctis, signum sapientiae antiquae." - "The hooting of the night, a sign of ancient wisdom."


Post a Comment

0 Comments